Postagens mais visitadas

quarta-feira, 31 de dezembro de 2025

BAREFOOT AND PREGNANT (FIGURA DE LINGUAGEM ESTADUNIDENSE)

Uma mulher grávida e descalça na cozinha. Foto tirada em 1 de junho de 2011, 18:44:45.

"Descalça e grávida" é uma figura de linguagem geralmente associada à ideia de que as mulheres NÃO DEVEM trabalhar fora de casa e devem ter muitos filhos durante seus anos reprodutivos.

A expressão "descalça e grávida" parece ter sido introduzida no início do século XX pelo médico americano Arthur E. Hertzler, que disse: "Alguma pessoa vulgar disse que quando a esposa é mantida descalça e grávida, não há divórcios." Em meados do século XX, a expressão passou para o vocabulário comum, tanto que um artigo de 1949 afirma: "No início de 1949, a TWA estava — nas palavras de seu novo presidente, Ralph S. Damon — 'descalça e grávida'.

A variação "descalça e grávida na cozinha" foi associada à frase "Kinder, Küche, Kirche" (traduzida como "crianças, cozinha, igreja"), usada no Império Alemão para descrever o papel da mulher na sociedade. Uma frase comparável, "Boa Esposa, Mãe Sábia", surgiu no Japão do período Meiji (1868-1912).

CONOTAÇÕES NEGATIVAS

Uma suposição comum é que a expressão se refere a donas de casa que não saem de casa e, portanto, não precisam de sapatos. De fato, no caso de discriminação sexual Volovsek v. Wisconsin Dept. of Agric., nº 02-2074 (7º Cir. 18 de setembro de 2003), o Tribunal de Apelações do Sétimo Circuito dos Estados Unidos decidiu que uma mulher que alegou ter ouvido seu gerente usar a expressão poderia levar seu caso a júri. No entanto, o tribunal também rejeitou as demais alegações em julgamento sumário com relação à discriminação e retaliação contra o DATCP por falta de provas.

Uma mulher grávida, descalça, senta-se nos degraus de um prédio histórico, com os pés visíveis e relaxados. Ela veste uma blusa rosa claro e uma saia branca, e sua gravidez fica evidente enquanto ela se recosta confortavelmente. O prédio tem uma parede de tijolos vermelhos e uma porta cor creme. Foto tirada em 4 de outubro de 2008, 16:30:35.


As feministas frequentemente citam a expressão em um contexto negativo e de crítica social. A expressão é usada para descrever mulheres incapazes de funcionar como mães adultas responsáveis, seja por (a) OPRESSÃO e/ou (b) INCAPACIDADE da mulher de enfrentar os desafios do desenvolvimento e atingir a idade adulta. A autora Shinine Antony escreveu uma coleção de contos em 2002 intitulada Descalça e Grávida, explicando em uma entrevista posterior que "Descalça e Grávida é uma expressão que zomba dos chauvinistas que querem suas mulheres descalças (para que sejam incapazes de socializar) e grávidas (indefesas). Isso reflete a imagem geral da sociedade em que as mulheres são meros objetos."

Anualmente, a filial da Filadélfia da Organização Nacional para as Mulheres concede um Prêmio Descalça e Grávida "às pessoas da comunidade que mais contribuíram para perpetuar imagens ultrapassadas de mulheres e que se recusaram a reconhecer que as mulheres são, de fato, seres humanos".

FONTES: Hertzler, Arthur E. (1970) [1938]. Horse and Buggy Doctor. University of Nebraska Press. p. 311. ISBN 0-8032-5717-1.

 Forbes, Vol. 64, 1949

 Holloway, Susan D. (2010). Women and Family in Contemporary Japan. p. 10. ISBN 978-0-521-18037-5.

 Sechiyama, K. (2013). Patriarchy in East Asia. p. 67. ISBN 978-90-04-23060-6.

 Volovsek v. Wisconsin Dept. of Agric.

 The Sunday Tribune – Spectrum – Literature

 National Organization for Women. Philadelphia Chapter Records, 1968-1977, The Historical Society of Pennsylvania

Jamieson, Katherine (2022-10-22). "How "Barefoot and Pregnant" Became a Dark American Joke". Slate Magazine. Retrieved 2022-10-29.

Post nº 649 ✓

Nenhum comentário:

Postar um comentário

AS FAÇANHAS DE HÉRCULES (FILME ITALIANO DE 1958)

Este é um pôster italiano do filme Hércules. Acredita-se que os direitos autorais da arte do pôster pertençam ao distribuidor do filme, à ed...