|
Capa da Primeira Edição. Arte de Richard Chopping |
The Spy who Loved Me (lançado originalmente no Brasil como Espião e Amante) é o décimo livro da série James Bond de Ian Fleming , publicado pela primeira vez por Jonathan Cape em 16 de abril de 1962. É o mais curto e sexualmente explícito dos romances de Fleming, bem como o único romance de Bond contado na primeira pessoa.
SINOPSE
Fleming estruturou o romance em três seções - Eu, Eles e Ele - para descrever as fases da história.
Eu: Vivienne "Viv" Michel, uma jovem canadense, narra sua própria história, detalhando seus casos amorosos passados. A primeira foi com Derek Mallaby: o casal fez sexo em um campo após ser expulso de um cinema em Windsor por exposição indecente.
Eles: No final da temporada de férias, os Phanceys confiam a Viv a tarefa de cuidar do motel durante a noite, antes que o proprietário, Sr. Sanguinetti, chegue para fazer o inventário e fechá-lo para o inverno. Dois mafiosos, "Sluggsy" Morant e Sol "Horror" Horowitz, com dentes de aço, que trabalham para Sanguinetti, chegam e dizem que estão lá para inspecionar o motel para fins de seguro.
Ele: O agente do serviço secreto britânico James Bond aparece na porta pedindo um quarto, pois teve um pneu furado ao passar. Bond logo percebe que Horror e Sluggsy são mafiosos e que Viv está em perigo. Bond pressiona os gangsters para que lhe forneçam um quarto.
PERSONAGENS
- James Bond (Agente Secreto 007 do MI6)
- Vivienne Michel (Uma Jovem Jornalista Canadense)
- "Sluggsy" Morant & Sol "Horror" Horowitz
- Sr. Sanguinetti
- Derek Mallaby
|
Representação de Vivienne Michel pelo artista Richie Fahey para a edição de bolso da Penguin de 2006 de The Spy Who Loved Me. |
ADAPTAÇÕES
Os trabalhos anteriores de Bond foram serializados no The Daily Express , mas o jornal recusou a oportunidade de publicar The Spy Who Loved Me, pois a história era muito diferente dos livros normais de Bond. O romance foi adaptado como uma história em quadrinhos diária , escrita por Jim Lawrence e ilustrada por Yaroslav Horak. Foi publicado no The Daily Express de 18 de dezembro de 1967 a 3 de outubro de 1968 e distribuído em todo o mundo. The Spy Who Loved Me foi a última obra de Fleming a ser adaptada como uma história em quadrinhos para o jornal. A história em quadrinhos foi reimpressa em 2011 pela Titan Books no segundo volume de The James Bond Omnibus; a antologia também inclui The Man with the Golden Gun, You Only Live Twice e Octopussy.
Em 1977, o nome The Spy Who Loved Me foi usado para o décimo filme da série Eon Productions . Foi o terceiro a estrelar Roger Moore como Bond. Embora Fleming tenha insistido que nenhum filme deveria conter nada do enredo do romance — e os direitos para o uso do nome foram concedidos com base no fato de que apenas o título foi usado — o personagem de dentes de aço de Horror foi incluído, renomeado para o filme como Jaws .
|
Ilustração ©2020 Fay Dalton da edição The Folio Society de The Spy Who Loved Me. |
PUBLICAÇÃO
The Spy Who Loved Me foi lançado no Reino Unido em 16 de abril de 1962 como uma edição de capa dura pelos editores Jonathan Cape; tinha 221 páginas. Para continuar a ideia de que Viv havia dado o roteiro a Fleming, ela foi listada como coautora da obra. Como fez com todas as primeiras edições anteriores, o artista Richard Chopping assumiu a arte da capa. Ele aumentou sua taxa de 200 guinéus (£ 210) que havia cobrado por Thunderball para 250 guinéus (£ 262,50). A arte incluía uma faca de comando Fairbairn-Sykes ; Fleming pegou emprestado uma de propriedade de seu editor, Michael Howard, da Jonathan Cape, como modelo para Chopping. The Spy Who Loved Me foi publicado nos EUA pela Viking Books em abril de 1962; tinha 211 páginas. Nos EUA, a história também foi publicada mais tarde na revista Stag , com o título alterado para Motel Nymph .
Fleming disse mais tarde sobre The Spy Who Loved Me que "o experimento obviamente deu muito errado". Por causa do conteúdo sexual do romance, ele foi proibido em vários países, incluindo a Federação da Rodésia e Niassalândia , África do Sul e Austrália.
A recepção do romance foi tão ruim que Fleming solicitou que não houvesse reimpressões ou versões em brochura do livro. Para o mercado britânico, nenhuma versão em brochura apareceu até que a Pan Books publicou uma cópia em maio de 1967, após a morte de Fleming em 1964. Este vendeu 517.000 cópias antes do final do ano, as melhores vendas do primeiro ano de qualquer uma das obras de Fleming, com exceção de Thunderball , que vendeu 808.000 cópias. Desde sua publicação inicial, o livro foi lançado em várias edições de capa dura e brochura, traduzido para vários idiomas e, em 2024, nunca saiu de catálogo. Em 2023, a Ian Fleming Publications - a empresa que administra as obras literárias de Fleming - editou a série Bond como parte de uma revisão de sensibilidade para remover ou reformular alguns descritores raciais ou étnicos. A frase "doce sabor de estupro" de The Spy Who Loved Me foi mantida no novo lançamento. O lançamento da série expurgada foi no 70º aniversário de Casino Royale, o primeiro romance de Bond.
|
Vivienne Michel | Ilustração ©2020 Fay Dalton da edição The Folio Society de The Spy Who Loved Me. |
RECEPÇÃO
Os críticos não acolheram bem a experiência de Fleming com a fórmula de Bond e o historiador Black observa que The Spy Who Loved Me teve a pior recepção de todos os livros de Bond. O Sunday Telegraph , por exemplo, escreveu "Oh, meu Deus, oh, meu Deus! E pensar nos livros que o Sr. Fleming escreveu uma vez!" enquanto o The Glasgow Herald pensou que a carreira de escritor de Fleming havia acabado: "Sua capacidade de inventar um enredo o abandonou quase completamente e ele teve que substituir por uma história rápida as tristes desventuras de um vagabundo da classe alta, contadas em detalhes sombrios." Escrevendo no The Observer , Maurice Richardson descreveu o conto como "uma variação nova e lamentável, se não totalmente ilegível", passando a esperar que "isso não signifique o eclipse total de Bond em uma explosão de cornografia". Richardson terminou seu artigo repreendendo Fleming, perguntando "por que esse autor astuto não consegue escrever um pouco para cima em vez de para baixo?" O crítico do The Times não desdenhou Bond, descrevendo-o como "menos uma pessoa do que um culto" que é "implacavelmente, elegantemente eficiente tanto no amor quanto na guerra". Em vez disso, o crítico descarta o experimento, escrevendo que "o romance não tem a construção cuidadosa usual do Sr. Fleming e deve ser descartado como uma decepção". O crítico John Fletcher pensou que era "como se Mickey Spillane tivesse tentado entrar à força na Associação de Romancistas Românticos ".
Philip Stead, escrevendo no The Times Literary Supplement, considerou o enredo do romance como "uma versão mórbida de A Bela e a Fera ".A crítica observou que, assim que Bond chega à cena e encontra Viv ameaçada pelos dois bandidos, ele "resolve [o problema] da maneira usual. Uma grande quantidade de munição é gasta, o zíper é mantido ocupado e a consumação sexual habitual é associada à morte".
|
Uma faca de combate Fairbairn-Sykes , conforme retratada na capa da primeira edição. |
HISTÓRIA DA ESCRITA
Em janeiro de 1961, o autor Ian Fleming havia publicado oito livros nos oito anos anteriores: sete romances e uma coleção de contos. Um nono livro, Thunderball , estava sendo editado e preparado para produção; foi lançado no final de março de 1961. Fleming viajou para sua propriedade Goldeneye na Jamaica em janeiro para escrever The Spy Who Loved Me. Ele seguiu sua prática habitual, que mais tarde descreveu na revista Books and Bookmen : "Escrevo por cerca de três horas pela manhã ... e faço outra hora de trabalho entre seis e sete da noite. Nunca corrijo nada e nunca volto para ver o que escrevi ... Seguindo minha fórmula, você escreve 2.000 palavras por dia." Ele achou que escrever The Spy Who Loved Me era mais fácil do que qualquer um de seus outros livros.
Fleming retornou a Londres em março daquele ano com um texto datilografado de 113 páginas, o mais curto de todos os livros de Bond. Poucas alterações foram feitas na história antes da publicação. Depois que o livro foi publicado, ele escreveu a Michael Howard, seu editor na Jonathan Cape , para explicar por que havia mudado sua abordagem:
Fiquei cada vez mais surpreso ao descobrir que meus thrillers, que foram projetados para um público adulto, estavam sendo lidos nas escolas, e que os jovens estavam fazendo de James Bond um herói... Então, passou pela minha cabeça escrever um conto de advertência sobre Bond, para esclarecer as coisas, especialmente nas mentes dos leitores mais jovens.
Era impossível fazer isso no meu estilo narrativo usual e, portanto, inventei a ficção de uma heroína por meio da qual eu pudesse examinar Bond do outro lado do cano da arma, por assim dizer. Fiz isso contando a história em suas próprias palavras sobre sua criação e vida amorosa, que consistiu em dois incidentes, ambos de natureza fortemente cautelosa.
— Chanceler 2005 , página 187.
Fleming achou a escrita dos romances de Bond cada vez mais árdua e pensou em terminar a série matando Bond em The Spy Who Loved Me , mas mudou de ideia enquanto escrevia. O romance é descrito pelo biógrafo de Fleming, Andrew Lycett, como a "história mais vulgar e violenta de Fleming". Isso, escreve Lycett, pode ter sido um reflexo do estado de espírito de Fleming na época, particularmente suas contínuas dificuldades conjugais: ele estava tendo um caso com sua vizinha na Jamaica, Blanche Blackwell , e sua esposa, Ann, estava em um relacionamento com Hugh Gaitskell , o líder do Partido Trabalhista Britânico . Fleming também tinha um relacionamento profissional tenso com o escritor e diretor, Kevin McClory , com quem estava trabalhando em um tratamento de filme que Fleming eventualmente publicou como o romance Thunderball .
Embora Fleming não tenha datado os eventos dentro de seus romances, John Griswold e Henry Chancellor — ambos os quais escreveram livros para a Ian Fleming Publications — identificaram diferentes linhas do tempo com base em eventos e situações dentro da série de romances como um todo. Chancellor colocou os eventos de The Spy Who Loved Me em 1960; Griswold considera que a história ocorreu em outubro de 1961.
DESENVOLVIMENTO
Para The Spy Who Loved Me, Fleming tomou emprestado de seu entorno e experiências, como havia feito com todos os seus escritos até aquele ponto. O Dreamy Pines Motel nos Adirondacks foi baseado em um que Fleming passava de carro a caminho da Black Hole Hollow Farm de um amigo em Vermont; Viv é seduzida por Derek, um garoto de escola pública , no Royalty Kinema, Windsor, da mesma forma que Fleming - enquanto estava na escola pública próxima Eton - seduziu uma mulher e perdeu a virgindade no mesmo estabelecimento. Seu tempo com Derek na área ao redor de Cookham , Berkshire, é semelhante às atividades e experiências de Fleming enquanto ele estava no Royal Military College, Sandhurst.
Como havia feito em seus romances anteriores, Fleming pegou nomes emprestados de seus amigos e associados para usar em seu livro: Robert Harling , um colega do The Sunday Times , deu seu nome a um impressor na história enquanto outro personagem secundário, Frank Donaldson, recebeu o nome de Jack Donaldson, um amigo de Ann Fleming. Uma das vizinhas de Fleming na Jamaica era Vivienne Stuart, cujo primeiro nome Fleming usou para o personagem central do romance.
ESTILO
The Spy Who Loved Me é diferente dos outros romances de Bond por não ser uma história de espionagem, e sem esse aspecto "a panóplia completa de um romance de Bond, animado por sua presença, está ausente", de acordo com Black. Black vê o equivalente mais próximo no cânone de Bond em " Quantum of Solace ", o conto de 1960 sobre relações conjugais que Fleming escreveu no estilo de W. Somerset Maugham , um escritor que ele admirava muito. A ausência do elemento espião em The Spy Who Loved Me , e a concentração na infância de Viv, garantem que o romance seja o mais próximo que Fleming chega do realismo da pia da cozinha no cânone de Bond, além de ser o mais sexualmente explícito de todos os romances de Fleming.
Benson analisa o estilo de escrita de Fleming e identifica o que ele descreve como "Fleming Sweep": um ponto estilístico que leva o leitor de um capítulo para outro usando ganchos narrativos no final dos capítulos para aumentar a tensão e puxar o leitor para o próximo: Benson considera que o Sweep em The Spy Who Loved Me ainda estava presente, embora o manuscrito tenha sido ostensivamente escrito por Viv.
O analista literário LeRoy L. Panek observa que The Spy Who Loved Me é uma história de amor; nisso, o romance "simplesmente codifica uma série de tendências presentes em toda ... a ficção [de Fleming]". Panek argumenta que há fortes elementos de romance em Casino Royale , Diamonds are Forever , Goldfinger , Thunderball e Dr. No. Quando analisado do ponto de vista romântico, a ameaça de estupro de Viv pelos dois gangsters é mantida em contraponto ao sexo consensual entre ela e Bond.
TEMAS
Bold vê Bond como um deus ex machina quando ele aparece no romance. Como em várias outras histórias de Bond, o conceito de Bond como São Jorge contra o dragão fundamenta o enredo de The Spy Who Loved Me , com Bond resgatando a donzela do perigo iminente; Viv se refere à aparição de Bond conectando Bond diretamente à lenda medieval :
Além da excitação de sua aparência, sua autoridade, sua masculinidade, ele tinha vindo do nada, como o príncipe dos contos de fadas, e ele tinha me salvado do dragão. Se não fosse por ele, eu estaria morto agora, depois de sofrer Deus sabe o que antes. Ele poderia ter trocado o pneu do carro e ido embora, ou, quando o perigo chegou, ele poderia ter salvado sua própria pele. Mas ele tinha lutado pela minha vida como se fosse a dele. E então, quando o dragão estava morto, ele tinha me tomado como sua recompensa.
— Fleming 1962 , página 188.
A questão do bem e do mal é levantada no romance, com o capitão da polícia alertando Viv de que não há diferença prática entre o bem e o mal no mundo obscuro em que Bond e o crime organizado operam. Benson observa que quando Viv viu Bond pela primeira vez, ela pensou que ele era outro dos gangsters. Black concorda e também vê o uso indevido do poder por aqueles com motivos obscuros no romance, e os vulneráveis sendo desafiados e presos por forças manipuladoras e poderosas. Antes da conversa do policial com Viv, Bond também discute com ela a questão do bem e do mal e diz que havia pouco valor em seu trabalho e seu modo de vida, concluindo:
Não passa de um jogo complicado, na verdade. Mas também o é a política internacional, a diplomacia — todas as armadilhas do nacionalismo e o complexo de poder que acontece entre os países. Ninguém vai parar de jogar o jogo. É como o instinto de caça.
— Fleming 1962 , página 144.
Nenhum comentário:
Postar um comentário