Postagens mais visitadas

sábado, 30 de novembro de 2024

INTERNATIONAL SUPERSTAR SOCCER (JOGO ELETRÔNICO DE 1994)


  • DESENVOLVEDORA(S): Konami Group Corporation
  • PUBLICADORA(S): Konami Group Corporation
  • DISTRIBUIDORA(S):
  • PRODUTOR(ES):
  • PROJETISTA(S):
  • ESCRITOR(ES):
  • ARTISTA(S):
  • COMPOSITOR(ES): Harumi Ueko e Hideyuki Eto
  • PLATAFORMA(S): SNES
  • CONVERSÕES:
  • LANÇAMENTO: 11 de novembro de 1994 (Japão), 23 de maio de 1995 (Europa), junho de 1995 (América do Norte)
  • GÊNERO(S): Futebol (Esporte)
  • MODOS DE JOGO: 1 a 2 jogador
  • ONDE JOGAR:
  • PREQUELA:
  • SEQUÊNCIA:
International Superstar Soccer , conhecido como Jikkyō World Soccer Perfect Eleven (実況ワールドサッカーパーフェクトイレブン, Jikkyō Wārudo Sakkā Pāfekuto Irebun , "Live World Soccer Perfect Eleven") no Japão, é um videogame de futebol . desenvolvido pela Konami para o Super Nintendo Entertainment System. É o primeiro título dasérie de videogames esportivos International Superstar Soccer (ISS) . O jogo vendeu mais de 500.000 cópias.

SUMÁRIO

Jogo aberto: uma partida amistosa simples, que pode ser jogada contra a CPU, outro jogador ou apenas assistida, já que a CPU controla ambos os times.

Copa Internacional: Modo que emula a Copa do Mundo da FIFA , (que teve fase classificatória. onde as equipes são distribuídas em seis grupos de quatro naquele ano), equipes cada. Os 16 melhores desta fase se classificam para a fase eliminatória até que o campeão seja conhecido.

World Series: Uma competição de liga onde todos os times jogam entre si em um sistema de todos contra todos.

Treinamento: Uma série de desafios em diferentes aspectos (drible, passe, chute a gol, defesa e cobrança de escanteio, nessa ordem), onde o jogador deve completar esses desafios com sucesso dentro do tempo estabelecido, com o objetivo de aprimorar suas habilidades.

Cenário: Permite que o jogador selecione uma entre nove partidas em andamento, para alcançar a vitória antes que o tempo acabe (todas as partidas começam durante o segundo tempo, e o time do jogador pode estar perdendo ou empatado). Um empate resulta em fracasso.

Penalty Kick: Uma partida simples de pênaltis. Cada time faz cinco arremessos alternadamente e, se não houver vencedor após esses arremessos, eles entram em uma rodada de morte súbita.

O jogo usa um sistema de senha para salvar e carregar partidas da International Cup e da World Series Euro Cup.

Brasil 0 X 0 Itália, com Chute de Gomez (Romário). Fonte: Pouco Pixel.

EQUIPES

Há 26 times nacionais e um time secreto. Esses são os times que aparecem em ambas as versões, na ordem em que aparecem na tela de seleção de times.
  1. Itália
  2. Alemanha
  3. Coréia do Sul
  4. Camarões
  5. Nigéria
  6. Estados Unidos
  7. México
  8. Colômbia
  9. Brasil
  10. Argentina
  11. Bulgária
  12. Romania Romênia
  13. Bélgica
  14. Irlanda
  15. Suécia
  16. França
  17. Inglaterra
  18. Espanha
  19. Holanda
  20. Equipe Super Star
Estas são as equipes que aparecem apenas na versão Americana/Europeia:
  1. Rússia
  2. Suíça
  3. Áustria
  4. Noruega
  5. Dinamarca
  6. País de Gales
  7. Escócia
Estas são as equipes que aparecem apenas na versão Japonesa (baseada na Rodada Final da AFC para a Copa do Mundo FIFA de 1994):
  1. Iraque
  2. Irã
  3. Coréia do Norte
  4. Arábia Saudita
  5. Japão
RECEPÇÃO

No lançamento, a Famicom Tsūshin deu ao jogo uma nota de 29 de 40. A GamePro disse que era "um vice-campeão de" FIFA International Soccer (1993) "entre os melhores jogos de futebol". O revisor comentou que, embora não consiga destronar FIFA International Soccer como o melhor simulador de futebol para o SNES por causa de seus controles menos precisos e sons mais fracos, International Superstar Soccer é um jogo sólido devido aos seus gráficos detalhados e "realistas", inúmeras opções e, particularmente, seu modo de treinamento. Os dois revisores esportivos da Electronic Gaming Monthly deram a ele uma classificação de 7 de 10. Semelhante à GamePro , eles comentaram que os controles são imperfeitos, mas elogiaram os gráficos e as opções de jogo. Um dos revisores reclamou que o recurso de jogo a jogo agradável da versão japonesa foi retirado do lançamento norte-americano. Um crítico da Next Generation avaliou que "Fornecendo ação rápida, um comentarista razoavelmente bom e gráficos muito bons, International Super Star Soccer é um esforço sólido, se não exatamente especial." Ele deu três de cinco estrelas.

A Next Generation analisou a versão SNES do jogo, classificando-a com três estrelas de cinco, e afirmou que "os controles simples e a infinidade de opções de temporada superam os pequenos aborrecimentos".

A IGN classificou o International Superstar Soccer em 64º lugar em seu "Top 100 SNES Games of All Time". Eles elogiaram o jogo, chamando-o de "Uma conversão incrivelmente completa, detalhada e precisa de seu esporte de escolha".

ALLEJO

Fonte: Twitter eFootball Brasil 10:45 AM · 26 de fev de 2019.

Devido à falta de licenças da FIFA, a Konami criou nomes fictícios para representar jogadores reais. Um deles é Allejo, inspirado em Bebeto. Visto por alguns como um meme brasileiro, Allejo ganhou popularidade como um jogador habilidoso, capaz de jogadas e gols impossíveis. Ele foi apontado como fenômeno nacional e chegou a ser considerado um dos melhores jogadores de futebol brasileiros de todos os tempos.

UNO (JOGO DE CARTAS ESTADUNIDENSE)

Um baralho completo de cartas. Foto de 10 de novembro de 2013, 01:21:54.

  • DESIGNER: Merle Robbins
  • TIPO: Jogo de cartas com baralhos personalizados
  • Nº DE JOGADORES: 2 – 10
  • N° DE CARTAS: 108-112
  • BARALHO: próprio
  • FAIXA ETÁRIA: 7+
  • CHANCE DE VENCER: fácil

Uno (estilizado UNO) é um jogo de cartas estadunidense com detalhes especiais (que o diferenciam do Mau-mau), desenvolvido por Merle Robbins e familiares (com a participação de Samuel Sosthenes) em 1971. Hoje é vendido nos Estados Unidos pela Mattel e no Brasil pela Copag. Uno é um dos jogos de cartas mais famosos e mais vendidos no mundo todo.

O Uno possui algumas similaridades com o jogo de cartas Centocinque originário da Itália.

REGRAS OFICIAIS

O objetivo do jogo é ser o primeiro jogador a marcar 500 pontos, o que é alcançado (geralmente ao longo de várias rodadas de jogo) sendo o primeiro a jogar todas as suas cartas e marcando pontos pelas cartas ainda em posse dos outros jogadores.


Uno inclui 108 cartas: 25 em cada um dos quatro naipes coloridos (vermelho, amarelo, verde, azul), cada naipe consistindo de um zero, dois de 1 a 9 e dois de cada uma das cartas de ação "Skip", "Draw Two" e "Reverse". O baralho também contém quatro cartas "Wild" e quatro "Wild Draw Four". Os conjuntos fabricados desde 2018 incluem 112 cartas, adicionando uma "Wild Shuffle Hands" e três cartas Wild personalizáveis. 

Para cada mão, um dealer é determinado fazendo com que cada jogador retire aleatoriamente uma carta do baralho. O jogador com o maior número de cartas distribui, e todas as cartas são embaralhadas novamente no baralho para começar a distribuição.


Para começar uma mão, sete cartas são distribuídas para cada jogador, e a carta do topo do baralho restante é virada e colocada de lado para começar a pilha de descarte. O jogador à esquerda do dealer joga primeiro, a menos que a primeira carta na pilha de descarte seja uma ação ou carta Wild (veja abaixo). Na vez de um jogador, ele deve fazer uma das seguintes ações:

  1. jogue uma carta que corresponda ao descarte em cor, número ou símbolo
  2. jogue uma carta Wild, ou uma carta Wild Draw Four se for permitido (veja as restrições abaixo)
  3. compre a carta do topo do baralho e, opcionalmente, jogue-a, se possível.
As cartas são jogadas colocando-as viradas para cima no topo da pilha de descarte. O jogo inicialmente prossegue no sentido horário ao redor da mesa.

As cartas de ação ou curinga têm os seguintes efeitos:

Pular: O próximo jogador na sequência perde uma vez. O jogador à esquerda do dealer perde a vez.

Reverter: A ordem do jogo muda de direção (sentido horário para anti-horário ou vice-versa). O dealer joga primeiro; o jogo prossegue no sentido anti-horário.

Empate Dois (+2): O próximo jogador na sequência compra duas cartas e perde a vez. O jogador à esquerda do dealer compra duas cartas e perde a vez.

Selvagem: O jogador declara a próxima cor a ser combinada (pode ser usada em qualquer turno, mesmo que o jogador tenha qualquer carta da cor correspondente). O jogador à esquerda do dealer declara a primeira cor a ser combinada e joga primeiro.

Sorteio selvagem quatro: O jogador declara a próxima cor a ser combinada; o próximo jogador na sequência compra quatro cartas e perde uma vez. Pode ser jogado legalmente se o jogador não tiver cartas da cor atual (veja Penalidades ). A carta é devolvida ao baralho e, em seguida, uma nova carta é colocada na pilha de descarte (o baralho pode ser embaralhado primeiro, se necessário).
  1. Um jogador que compra uma carta do baralho deve escolher se joga essa carta imediatamente ou a mantém. Nenhuma carta que já esteja na mão dele pode ser jogada naquele turno.
  2. Uma carta curinga pode ser jogada em qualquer turno, mesmo que o jogador que a possui tenha cartas que correspondam à cor, número e/ou símbolo atual.
  3. Uma carta Wild Draw Four só pode ser jogada se o jogador que a estiver segurando não tiver cartas que combinem com a cor atual. O jogador pode ter cartas de uma cor diferente que combinem com o número/símbolo atual ou uma carta Wild e ainda assim jogar a carta Wild Draw Four. [ 6 ] Um jogador que joga uma Wild Draw Four pode ser desafiado pelo próximo jogador na sequência (veja Penalidades ) para provar que sua mão atende a essa condição. Uma carta Wild Draw Four jogada ilegalmente não incorre em penalidade para seu usuário, a menos que seja desafiada.
  4. Um jogador que usa uma carta Wild ou Wild Draw Four deve declarar a nova cor correspondente antes de terminar sua vez, e pode declarar a cor atual se desejar.
  5. Se o baralho de compra acabar durante o jogo, o descarte de cima é colocado de lado e o resto da pilha é embaralhado para criar um novo baralho. O jogo então prossegue normalmente.
  6. É ilegal trocar cartas de qualquer tipo com qualquer outro jogador, em qualquer momento.
O jogador que joga a sua penúltima carta deve gritar “Uno” como aviso aos outros jogadores. 

O primeiro jogador a se livrar de sua última carta ("sair") vence a mão e marca pontos para as cartas seguradas por cada outro jogador. As cartas numéricas contam seu valor de face, todas as cartas de ação contam 20, e as cartas Wild e Wild Draw Four contam 50. Se uma carta Draw Two ou Wild Draw Four for jogada para sair, o próximo jogador na sequência deve comprar o número apropriado de cartas antes que a pontuação seja contabilizada.

O primeiro jogador a marcar 500 pontos vence o jogo.

PENALIDADE

Se um jogador não gritar "Uno" enquanto estiver colocando sua penúltima carta e for pego antes que o próximo jogador na sequência faça sua vez (ou seja, jogue uma carta de sua mão, compre do baralho ou toque na pilha de descarte), ele deve comprar duas cartas como penalidade. Se o jogador não for pego a tempo ou se lembrar de gritar "Uno" antes de ser pego, nenhuma penalidade se aplica a esse jogador.

Se um jogador joga uma carta Wild Draw Four, o próximo jogador na ordem do turno pode escolher desafiar seu uso. O jogador que usou o Wild Draw Four deve mostrar sua mão em particular ao jogador desafiante para demonstrar que não tinha cartas de cor correspondente anterior. Se o desafio for bem-sucedido, o jogador desafiado deve comprar quatro cartas e o jogo continua com o desafiante. Caso contrário, o desafiante deve comprar seis cartas – as quatro cartas que ele já era obrigado a comprar mais duas cartas – e perder sua vez. Em ambos os casos, o Wild Draw Four permanece com sua cor escolhida.

JOGO PARA DOIS

Em um jogo para dois jogadores, a carta Reverse atua como uma carta Skip; quando jogada, o outro jogador perde uma vez. Estranhamente, esta regra não é mencionada nas folhas de instruções das cópias modernas do jogo.

Regras da casa: As seguintes regras da casa são sugeridas nas instruções do Uno para alterar o jogo:

  • Uno progressivo ou empilhável : se uma carta de compra for jogada e o próximo jogador na ordem do turno tiver uma carta com o mesmo símbolo, esse jogador pode jogar essa carta e "empilhar" a penalidade, que é adicionada à penalidade atual e a passa para o próximo jogador (embora um +4 não possa ser empilhado em um +2, ou vice-versa). Essa regra da casa é tão comumente usada que houve uma surpresa generalizada no Twitter em 2019, quando a Mattel declarou que o empilhamento não fazia parte das regras padrão do Uno. 
  • Sete-O : Toda vez que um "7" é jogado, quem o jogou deve trocar de mãos com outro jogador de sua escolha antes de terminar sua vez. Toda vez que um "0" é jogado, todos os jogadores passam suas mãos para o próximo jogador na direção atual do jogo, após o que o jogo continua normalmente.
  • Jump-In : Se um jogador tiver exatamente a mesma carta (número e cor) que a carta do topo da pilha de descarte, ele pode jogá-la imediatamente, mesmo que não seja sua vez. O jogo continua como se o jogador tivesse acabado de jogar sua vez. 
MUDANÇAS NAS REGRAS

Em 2018, dois novos tipos de cartas Wild têm as seguintes funções:

  • Wild Shuffle Hands : O jogador que usa esta carta coleta todas as cartas mantidas por todos os jogadores, então as embaralha e as redistribui, começando pelo jogador à sua esquerda.
  • Personalizável Selvagem : Há três cópias deste; essas cartas são em branco e podem ter uma regra da casa atribuída a elas.
  • Cada uma dessas cartas pode ser jogada em qualquer turno e vale 40 pontos quando um jogador sai.
Cada uma dessas cartas pode ser jogada em qualquer turno e vale 40 pontos quando um jogador sai.

Em 2022, O objetivo de atingir um certo número de pontos foi rebaixado e substituído pelo comumente usado pela maioria dos jogadores, que é ser o primeiro jogador a sair. Se jogado por pontos, cada carta Wild vale 50 pontos, independentemente do tipo. Não há mais um método oficial para determinar o dealer. Além disso, se a primeira carta virada no início de um jogo for uma carta de Ação ou Wild, ela é ignorada e outra carta é virada até que uma carta numérica apareça.

ESTILO DE CARTAS E BARALHO

As cartas de ação modernas do Uno têm símbolos que denotam sua ação, exceto as cartas Wild que ainda têm a palavra "Wild". Antes da mudança de design, essas cartas nas versões em inglês do jogo tinham apenas letras. As versões anteriores em inglês podem ser reconhecidas pela ausência da borda branca que circunda a borda da maioria das cartas Uno.

Outras versões do jogo usam símbolos e imagens em designs antigos e novos, especialmente aqueles com cartas Wild que não trazem a palavra "Wild". Há também versões sem idioma dos estilos mais novos que não trazem a palavra "Wild", mas têm o mesmo estilo.

A edição "Uno Mod" de 2010 usa símbolos em vez de letras ou números.

Em 16 de setembro de 2017, a Mattel lançou o Uno ColorAdd, que foi projetado especificamente para aqueles que sofrem de daltonismo.

Em 1º de outubro de 2019, a Mattel lançou uma versão em Braille de seu jogo com Mark Riccobono, presidente da National Federation of the Blind . Riccobono disse em um comunicado à imprensa: "O fato de uma pessoa cega agora poder jogar um jogo clássico de UNO direto da caixa com amigos ou familiares cegos e videntes é um momento verdadeiramente significativo para nossa comunidade."


sexta-feira, 29 de novembro de 2024

DJANGO (FILME ÍTALO-ESPANHOL DE 1966)

Cartaz de filme italiano de Rodolfo Gasparri.

  • OUTROS TÍTULOS:
  • GÊNERO: bangue-bangue, ação, suspense
  • ORÇAMENTO:
  • BILHETERIA: ₤ 1,026 bilhão (Itália), 823.052 admissões (França), U$ 25.916 (relançamento de 2012)
  • DURAÇÃO: 1 hora, 37 minutos
  • DIREÇÃO: Sergio Corbucci
  • ROTEIRO: Sergio Corbucci, Bruno Corbucci, Franco Rossetti, José Gutiérrez Maesso, Piero Vivarelli
    • Não creditado: Fernando Di Leo
    • Versão em inglês: Geoffrey Copleston
  • CINEMATOGRAFIA: Enzo Barboni
  • EDIÇÃO: Nino Baragli e Sérgio Montanari
  • MÚSICA: Luís Bacalov
  • ELENCO:
    • Franco Nero — Django
    • Loredana Nusciak — Maria
    • José Bódalo — General Hugo Rodríguez
    • Ángel Álvarez — Nathaniel
    • Eduardo Fajardo — Major Jackson
  • ONDE ASSISTIR: YouTube (PT-BR)Dailymotion (Inglês)
  • PRODUÇÃO: B.R.C. Produzione Film (Estúdio), Tecisa (Estúdio), Sergio Corbucci e Manolo Bolognini
  • DISTRIBUIÇÃO: Euro International Films
  • DATA DE LANÇAMENTO: 6 de abril de 1966, 21 de setembro de 1967 (Espanha)
  • SEQUÊNCIA: Django 2 - Il grande ritorno (Oficial)
Django (/ ˈdʒæŋɡoʊ / JANG -goh) é umfilme de faroeste spaghetti de 1966 dirigido e co-escrito por Sergio Corbucci , estrelado por Franco Nero (em seu papel de destaque com 23 anos) como o personagem-título ao lado de Loredana Nusciak , José Bódalo, Ángel Álvarez e Eduardo Fajardo. Com a intenção de capitalizar e rivalizar com o sucesso de Por um Punhado de Dólares de Sergio Leone, o filme de Corbucci é, como o de Leone, considerado uma adaptação solta e não oficial de Yojimbo de Akira Kurosawa.

SINOPSE

O filme segue um soldado da União que se tornou um vagabundo e sua companheira, uma prostituta mestiça, que se envolvem em uma disputa amarga e destrutiva entre uma gangue de Camisas Vermelhas Confederadas e um bando de revolucionários mexicanos.

LANÇAMENTO

Nos Estados Unidos, Django foi exibido por um breve período em Los Angeles durante a realização da primeira produção de Nero em Hollywood, Camelot ; este lançamento limitado consistiu em quatro exibições que foram apresentadas pelo próprio Nero. Embora Jack Nicholson tenha tentado comprar os direitos americanos do filme em 1967, Django não encontrou um distribuidor legítimo nos EUA até 1972, quando foi lançado em uma forma editada pela Jack Vaughan Productions como Jango. Em 21 de dezembro de 2012, a Rialto Pictures e a Blue Underground relançaram Django em formato dublado e legendado em cinemas selecionados para coincidir com o lançamento de Django Livre de Quentin Tarantino . Em 7 de fevereiro de 2013, este lançamento arrecadou US$ 25.916 nas bilheterias. No Japão, Django foi lançado pela Toho -Towa como Continuation: Wilderness Bodyguard (続・荒野の用心棒, Zoku・kōya no yōjinbō ), apresentando o filme não apenas como um remake de Yojimbo (用心棒, Yōjinbō ), mas como uma sequência de A Fistful of Dollars (荒野の用心棒, Kōya no yōjinbō ), que foi distribuído no Japão pela Toho-Towa em nome de Akira Kurosawa.

Mídias Domésticas: Django foi lançado pela primeira vez em DVD nos EUA como um filme duplo com Django Strikes Again em 24 de setembro de 2002. Este lançamento, pela Anchor Bay Entertainment , é praticamente sem cortes e apresentado com um remix da dublagem em inglês em som surround Dolby Digital 5.1 , e foi limitado a 15.000 cópias. Incluídos como recursos especiais estão trailers dos dois filmes, entrevistas exclusivas com Nero sobre suas histórias de produção, um jogo interativo no estilo arcade e um livreto ilustrado com ensaios sobre os filmes. Este lançamento, que está atualmente fora de catálogo, foi criticado por sua transferência nebulosa e desbotada. Antes do lançamento original em DVD, a Anchor Bay havia lançado os dois filmes em VHS em 1999.


Em 7 de janeiro de 2003, a Blue Underground , tendo adquirido os direitos de distribuição de Django da Anchor Bay, lançou um segundo DVD do filme como parte do box The Spaghetti Western Collection , que também incluía os filmes Django Kill... If You Live, Shoot!, Run , Man, Run e Mannaja: A Man Called Blade . Uma versão autônoma de edição limitada de dois discos foi lançada em 27 de abril de 2004, com o primeiro disco contendo o filme e o segundo contendo The Last Pistolero de Alessandro Dominici , um curta-metragem estrelado por Nero em uma homenagem aos seus papéis em filmes de faroeste. Um terceiro lançamento em DVD, disponibilizado em 24 de julho de 2007, omitiu The Last Pistolero.

Os lançamentos em DVD da Blue Underground utilizam uma transferência de alta qualidade (embora levemente danificada) baseada no negativo original da câmera do filme, que foi submetido a um complexo processo de restauração digital de dois anos que resultou na remoção e correção de muitas ocorrências de sujeira, arranhões, deformações e deteriorações. O DVD, que apresenta Django completamente sem cortes com mixagens mono Dolby Digital das dublagens em inglês e italiano (bem como legendas em inglês traduzindo o diálogo em italiano), inclui o trailer em inglês do filme, Django: The One and Only (uma entrevista com Nero e Ruggero Deodato ), uma galeria de pôsteres e arte de produção compilada por Ally Lamaj e biografias de talentos para Nero e Corbucci. Um lançamento em Blu-ray , apresentando uma transferência revisada em alta definição do negativo e das mixagens DTS-HD Master Audio Mono das dublagens em inglês e italiano, foi lançado pela Blue Underground em 25 de maio de 2010. Ao contrário da maioria dos lançamentos da Blue Underground, que são codificados na Região 0 ou Região Livre , o Django Blu-ray é bloqueado na Região A. O DVD original foi incluído, junto com Django Kill... If You Live, Shoot!, Keoma e Texas , Adios , como parte de um conjunto de quatro discos intitulado Spaghetti Westerns Unchained em 21 de maio de 2013.

No Reino Unido, a Argent Films lançou Django em DVD em 2004. Este lançamento, que apresenta entrevistas exclusivas com Nero e Alex Cox , foi relançado em 1º de setembro de 2008 e mais tarde incluído no boxset Cult Spaghetti Westerns da Argent junto com Keoma e A Bullet for the General , lançado em 21 de junho de 2010. A Argent lançou mais tarde seu próprio Blu-ray, também retirado do negativo original, em 21 de janeiro de 2013, junto com um DVD remasterizado baseado na mesma transferência.

Em 1º de setembro de 2018, a Arrow Video anunciou que lançaria Django em 19 de novembro (posteriormente adiado para 11 de dezembro) nos EUA e Canadá como parte de um conjunto de Blu-ray de dois discos com Texas, Adios , com os filmes tendo recebido novas restaurações 4K e 2K , respectivamente. Os recursos especiais do filme incluem um comentário em áudio de Stephen Prince , novas entrevistas com Nero, Deodato, Rossetti e Nori Corbucci, entrevistas de arquivo com Vivarelli e o dublê Gilberto Galimberti, uma apreciação de Django pelo estudioso do Spaghetti Western Austin Fisher, uma introdução de arquivo ao filme por Cox e o trailer teatral. Duas versões deste lançamento foram reveladas neste anúncio: uma edição padrão que também incluiria um livreto de notas ilustradas com um novo ensaio do estudioso do Spaghetti Western Howard Hughes e reimpressões de críticas contemporâneas do filme, bem como um pôster frente e verso; e uma edição steelbook que não incluiria o pôster. Antes do lançamento pretendido, a Arrow retirou ambas as edições de seu catálogo, aguardando o resultado de uma disputa de direitos entre a Blue Underground (que alegou ainda ter a propriedade exclusiva dos direitos de distribuição do filme nos Estados Unidos e havia enviado cartas de cessação e desistência aos consumidores que haviam encomendado os títulos) e o detentor dos direitos italianos do filme , Surf Film (de quem a Arrow obteve permissão para lançar os dois filmes em fevereiro daquele ano). A Arrow lançou o DVD em 2020. 

RECEPÇÃO

  • ROTTEN TOMATOES: 94% (Críticos) 83% (Público)
  • IMDb: 7,2/10
  • METACRITIC: 75 (Críticos), 6.6 (Usuários)
Django recebeu um certificado de 18 na Itália devido à sua extrema violência na época. Bolognini afirmou que Corbucci "esqueceu" de cortar a cena de cortar as orelhas quando os censores italianos solicitaram que ele a removesse. O filme foi um sucesso comercial, arrecadando 1.026.084.000 liras somente na Itália durante sua exibição nos cinemas.

Embora as reações críticas iniciais tenham sido negativas devido ao alto nível de violência, a recepção de Django nos anos seguintes ao seu lançamento original foi muito mais positiva. O filme é geralmente classificado como alto nas listas de filmes de faroeste espaguete considerados os melhores e, junto com O Grande Silêncio de Corbucci , é frequentemente visto como um dos melhores filmes do gênero que não foi dirigido por Sergio Leone. A direção de Corbucci, a trilha sonora de Bacalov e o papel de Nero estão entre os elementos mais elogiados do filme. No entanto, a versão dublada em inglês tem sido frequentemente criticada por ser inferior, em termos de dublagem e roteiro, à versão italiana.

Em uma crítica contemporânea para o jornal italiano Unita , a representação da violência de Django foi descrita como "o coração da história", "verdadeiramente horripilante" e "desanimadoramente justificada nas emoções do público". O crítico também observou que "essa repetição de crueldade excessiva, em sua extensão e verossimilhança, transfere o filme de um plano realista para o grotesco, com o resultado de que aqui e ali é possível encontrar, entre as emoções, uma certa quantidade saudável de humor".

Ao fazer uma resenha para o Monthly Film Bulletin , o historiador de cinema Sir Christopher Frayling identificou o traje de Django, incluindo "suas melhores calças de soldado domingueiras, botas gastas e colete de trabalhador", como um aspecto importante do sucesso do filme no mercado doméstico. De acordo com Frayling, a aparência de Django o faz parecer "menos um herói ocidental arquetípico do que um dos contadini (fazendeiros) voltando dos campos, com ferramentas de trabalho nas costas, arrastando seus pertences atrás de si, [fazendo um] [ponto] direto de contato com o público do sul da Itália". As reações às exibições limitadas de Django por Nero em Los Angeles, em comparação com as respostas dos críticos italianos, foram altamente entusiasmadas. Os membros do público, que incluíam atores e cineastas como Paul Newman , Steve McQueen e Terence Young , apreciaram o senso de humor e a originalidade do filme.

Budd Wilkins, ao analisar Django para a Slant Magazine durante seu relançamento nos cinemas em 2012, classificou o filme com três estrelas e meia de quatro, e comparou sua estética e história à "narrativa tosca e ao pessimismo rude e turbulento que caracterizam os filmes subsequentes de Corbucci, como O Grande Silêncio " e à "dimensão política" de " westerns Zapata mais radicalizados , como A Bullet for the General, de Damiano Damiani ". Descrevendo o filme como um "filme impenitentemente feio, apesar do talento visual marcante que Corbucci traz para seu bloqueio e movimento de câmera", Wilkins comparou as representações "terríveis" de violência e sadomasoquismo do filme a One-Eyed Jacks , de Marlon Brando , "exceto que Corbucci leva as coisas muito além do chicote sangrento que o Rio de Brando recebe naquele filme". Ele concluiu sua análise afirmando que, "em um gênero conhecido por inúmeras imitações, uma tendência que inclui as mais de 30 sequências de Django , o filme de Corbucci é notável não apenas pela arte de sua construção, mas também pela raiva subjacente que alimenta sua agenda política".

Em sua análise do gênero Spaghetti Western, Alex Cox descreveu Django como um "grande passo à frente" nas habilidades de escrita e direção de Corbucci, exemplificado pelo ritmo do filme e cenas de ação (comparáveis às de um filme de James Bond ) e sua eliminação das "narrativas instáveis, muitas vezes chatas, transições ruins, personagens 'fofos/engraçados' e cenas tediosas de cavalgadas por paisagens" que permeavam seus faroestes anteriores. Cox elogiou o estilo "claustrofóbico" e "brutal e intransigente" de cinematografia de Enzo Barboni , incluindo "algumas impressionantes tomadas de grande angular" e "uma boa cena de luta com as mãos ", e descreveu o trabalho de Carlo Simi no set de Elios Film como "uma obra-prima de direção de arte de baixo orçamento [...] uma cidade sem nome, um campo de batalha onde não há literalmente nada pelo que valha a pena lutar". Em termos de desempenho, ele observou que a performance de Nero como Django é "quase inteiramente taciturna: vulnerável, angelical, estranhamente robótica. Loredana Nusciak interpreta María da mesma forma: sem emoção, inerte e - uma vez que ela pega um rifle - implacável. Nero e Nusciak são os únicos membros do elenco que não exageram . No entanto, o silêncio de cada personagem não parece ser inato, mas aprendido, um resultado da proximidade infinita à violência sem sentido". Ele teorizou que os dois personagens sofrem de transtorno de estresse pós-traumático devido à sua exposição constante à violência e, portanto, formam um casal romântico "perfeito". Cox também descobriu que o final otimista do filme , uma raridade em filmes de faroeste spaghetti, "nos diz algo sobre o gosto de Corbucci por mulheres e por laços pessoais".

PRODUÇÃO

Desenvolvimento e escrita: Durante a produção de Ringo e sua Pistola de Ouro , Sergio Corbucci foi abordado por Manolo Bolognini, um jovem produtor ambicioso que havia trabalhado anteriormente como gerente de produção de Pier Paolo Pasolini em O Evangelho Segundo São Mateus , para escrever e dirigir um Spaghetti Western que recuperaria as perdas de seu primeiro filme como produtor, The Possessed . Corbucci imediatamente aceitou a oferta de Bolognini. O diretor queria criar um filme inspirado em Yojimbo , de Akira Kurosawa , que ele tinha visto dois anos antes por recomendação de seu diretor de fotografia regular , Enzo Barboni . Corbucci também queria fazer um filme que rivalizasse com o sucesso de A Fistful of Dollars , uma adaptação de Yojimbo dirigida por seu amigo Sergio Leone . [ 2 ] De acordo com Ruggero Deodato , assistente de direção de Corbucci, o diretor pegou emprestada a ideia de um protagonista que arrastava um caixão atrás de si de uma revista em quadrinhos que ele encontrou em uma banca de jornal na Via Veneto , em Roma.

Bolognini deu a Corbucci um cronograma muito curto para escrever o roteiro do filme. Os primeiros esboços da história foram escritos por Corbucci com seu amigo Piero Vivarelli ; a dupla escreveu de trás para frente a partir da cena final do filme. A destruição das mãos do personagem principal antes do confronto final foi influenciada pelo filme anterior de Corbucci, Minnesota Clay , que retratava um protagonista cego que tenta superar sua deficiência. [ 2 ] Foi também a partir disso que o nome "Django" foi concebido para o herói - de acordo com Alex Cox , o nome de Django é "uma piada de mau gosto da parte de Corbucci e seu irmão roteirista Bruno " referindo-se ao guitarrista de jazz Django Reinhardt , que era conhecido por sua musicalidade excepcional, apesar do quarto e quinto dedos de sua mão esquerda estarem paralisados. [ 8 ] [ 11 ] Além disso, como Corbucci era um " diretor político " de esquerda , Cox sugere que o dispositivo de enredo da metralhadora de Django estar contida em um caixão, junto com o ouro enterrado no cemitério caçado pelos personagens principais de O Bom, o Mau e o Vilão , pode ter sido inspirado por rumores em torno dos terroristas anticomunistas Gladio , que esconderam muitos de seus 138 esconderijos de armas em cemitérios. O uso de peões mexicanos pelo Major Jackson como prática de tiro também tem precedência histórica - os indígenas brasileiros foram usados como prática de tiro por traficantes de escravos brancos até a década de 1950. Corbucci também teria estudado imagens de cinejornais da Ku Klux Klan enquanto escrevia cenas com o Major Jackson e seus homens, que usam capuzes e cachecóis vermelhos no filme.

O esboço de Corbucci e Vivarelli foi então revisado por Franco Rossetti . [ 2 ] Quando as filmagens começaram, Corbucci estava dirigindo a partir de uma " scaletta [...] como uma sinopse, mas mais detalhada, [mas] ainda não um roteiro completo". [ 12 ] Outras contribuições e revisões do roteiro foram feitas ao longo da produção, nomeadamente por José Gutiérrez Maesso e Fernando Di Leo (que não foi creditado por seu trabalho no roteiro) e especialmente por Bruno Corbucci. [ 2 ] O ator Mark Damon também afirmou ter colaborado com Corbucci na história antes da produção do filme. [ 8 ] As cópias italianas creditam aos irmãos Corbucci "história, roteiro e diálogo", enquanto Rossetti, Maesso e Vivarelli são creditados como "colaboradores do roteiro". As cópias em inglês não listam Maesso e creditam Geoffrey Copleston pelo roteiro em inglês.

Filmagem: As filmagens começaram em dezembro de 1965 [ 12 ] na reserva natural Tor Caldara , perto de Lavinio, na Itália. A maioria das cenas internas e externas foram filmadas no set de Elios Film, fora de Roma, que incluía uma cidade ocidental dilapidada reformada por Carlo Simi , um veterano dos filmes de Corbucci e Leone. [ 2 ] Corbucci ficou inicialmente insatisfeito com a rua lamacenta do set de Elios (ele inicialmente queria que o filme fosse ambientado em locais com neve, prenunciando seu trabalho em O Grande Silêncio ), mas acabou sendo persuadido por Bolognini e sua esposa, Nori Corbucci, a usar os locais lamacentos. [ 2 ] A produção foi interrompida vários dias após o início das filmagens para permitir que os irmãos Corbucci polissem o roteiro, enquanto Bolognini garantiu apoio financeiro extra da produtora espanhola Tescia. As filmagens recomeçaram em janeiro, com vários exteriores sendo filmados em Colmenar Viejo e La Pedriza de Manzanares el Real , perto de Madri . O tiroteio final entre Django e os homens de Jackson foi filmado em Canalone di Tolfa, perto da área romana do Lácio. As filmagens foram concluídas no final de fevereiro de 1966. Ao contrário da maioria dos Spaghetti Westerns, que foram filmados em Techniscope 2.39:1 e impressos em Technicolor , Django foi filmado no formato widescreen europeu padrão (1.66:1) e impresso em Eastmancolor.

Em uma entrevista para a revista Segno Cinema , Barboni explicou que durante as duas semanas de filmagem no set da Elios Film, as filmagens foram dificultadas pela pouca luz solar disponível. Nuvens cinzentas e pesadas cobriam o céu quase permanentemente, tornando extremamente difícil para a equipe escolher a luz certa. Muitas cenas acabaram ficando subexpostas , mas o tipo de negativo de filme usado permitiu isso, e a equipe ficou entusiasmada com os efeitos visuais criados. Deodato acredita que, como resultado das limitações impostas pelo clima frio e pelo baixo orçamento, bem como pelo artesanato de membros da produção, como a figurinista Marcella De Marchis (esposa de Roberto Rossellini ), o filme tem uma estética neorrealista comparável às obras de Rossellini e Gualtiero Jacopetti . Nero observou que Corbucci demonstrou um grande senso de humor negro durante a produção, o que uma vez resultou no diretor e sua equipe abandonando Nero durante as filmagens dos títulos de abertura do filme como uma piada.

PROIBIÇÃO NO REINO UNIDO

Quando a Butcher's Film Service submeteu Django ao British Board of Film Censors em 1967, os examinadores recomendaram que o filme tivesse sua classificação negada e fosse banido completamente. A empresa apelou ao Secretário do Conselho, John Trevelyan , que concordou com a avaliação dos examinadores de que a "violência excessiva e nauseante" do filme era justificativa para sua negação de um certificado. Mais importante, ele explicou que não seria possível cortar o filme para uma classificação X.

Em 1972, Django foi oferecido a outro distribuidor, que perguntou ao novo secretário da BBFC, Stephen Murphy, se o filme poderia ser aprovado. Murphy sugeriu que ainda seria improvável que o filme recebesse um certificado, em grande parte por causa da avaliação mordaz do filme pelo Conselho em 1967 e da "sensibilidade dos críticos" às representações de violência em filmes como Straw Dogs . No final das contas, o distribuidor optou por não adquirir o filme. Em 1974, um novo distribuidor decidiu reenviar o filme para classificação. Os examinadores estavam divididos sobre se o filme poderia ser aprovado com cortes, especialmente devido ao aumento da idade mínima para filmes X de 16 para 18 em 1971. No entanto, concluiu-se que a "adorável insistência do filme na violência", que foi vista pelo Conselho como sua "única razão de ser ", significava que a rejeição de 1967 ainda era justificada. Em vez de ser formalmente rejeitado novamente, Django foi retirado da classificação pelo distribuidor. Antes da introdução da Lei de Gravações de Vídeo de 1984 , o filme foi lançado não oficialmente pelo menos duas vezes em vídeo de pré-certificação , mas nunca foi apreendido ou processado durante o pânico dos vídeos desagradáveis .

Django não recebeu uma classificação no Reino Unido até ser submetido para um lançamento oficial em vídeo pela Arthouse Productions em 1993, quando o BBFC concluiu que poderia ser aprovado, sem cortes, com um certificado de 18 anos. O relatório do examinador declarou que "Embora duas décadas atrás o filme possa ter parecido uma violência sem sentido, na era do Exterminador do Futuro 2 e de Arnold Schwarzenegger, o filme tem uma qualidade quase ingênua e inocente [...] Pode-se dizer que o filme é quase sem sangue". Django fez sua estreia oficial no Reino Unido em 1º de agosto de 1993, às 21h50 no bloco Moviedrome da BBC2 , onde o filme foi apresentado por Alex Cox.

Django foi examinado pela BBFC pela quarta vez em 2004, quando a Argent Films submeteu o filme antes de seu lançamento em DVD britânico. O filme foi rebaixado para um certificado 15 por "violência sangrenta moderada". A BBFC reconheceu que o certificado original 18 foi parcialmente reacionário ao histórico de censura do filme.

LEGADO E SEQUÊNCIAS

Django continua a inspirar e receber homenagens de várias formas de mídia produzidas nos EUA, no Japão e em outros lugares.

Sequências: Mais de trinta "sequências" não oficiais de Django foram produzidas desde 1966. A maioria desses filmes não tem nada a ver com o filme original de Corbucci, mas as sequências não oficiais copiam a aparência e a atitude do personagem central. [ 2 ] Entre as mais bem recebidas das sequências não oficiais estão Django Kill... If You Live, Shoot! (estrelado por Tomas Milian ), Ten Thousand Dollars for a Massacre (estrelado por Gianni Garko e Loredana Nusciak ), Django, Prepare a Coffin (produzido por Manolo Bolognini e estrelado por Terence Hill em um papel originalmente destinado a Franco Nero ) e Django the Bastard (estrelado por Anthony Steffen ). [ 1 ] Uma sequência oficial, Django Strikes Again , foi lançada em 1987 com Nero reprisando seu papel como o personagem-título. [ 1 ]

Em dezembro de 2012, uma segunda sequência oficial, Django Lives!, foi anunciada, com Nero reprisando seu papel como o personagem-título. O filme seguiria Django em seus anos de crepúsculo participando como consultor em faroestes mudos em Hollywood de 1915. Nero assinou para reprisar seu papel após ler o roteiro, escrito por Eric Zaldivar e Mike Malloy. Robert Yeoman , um diretor de fotografia de longa data de Wes Anderson , foi contratado como diretor de fotografia. [ 50 ] [ 51 ] Em maio de 2016, foi relatado que o roteiro do filme havia sido comprado e reescrito pelo diretor John Sayles , e será dirigido por Christian Alvart . [ 52 ] Em uma entrevista de novembro de 2020 para a Variety , Nero revelou que as filmagens principais do filme estavam programadas para começar em maio ou junho daquele ano em Nova Orleans antes de serem adiadas indefinidamente devido à pandemia de COVID-19 , mas que uma das produtoras do filme, Carolyn Pfeiffer , esperava começar a filmar em janeiro de 2021; Nero também revelou que pretende pedir a Tarantino para fazer uma aparição especial no filme quando sua programação for confirmada.

Em abril de 2015, uma série de televisão em inglês baseada no filme, intitulada Django, foi anunciada como sendo desenvolvida como uma coprodução ítalo-francesa pela Cattleya e Atlantique Productions. A série foi programada para consistir em 12 episódios de cinquenta minutos de duração, com a possibilidade de várias temporadas. [ 54 ] [ 55 ] Em fevereiro de 2021, foi anunciado que Cattleya e Atlantique fizeram parceria com Sky Group e Canal+ para produzir a série de 10 episódios, que começou a ser filmada na Romênia em maio, [ 56 ] e o ator Matthias Schoenaerts foi escalado para o papel-título. A série foi criada por Leonardo Fasoli e Maddalena Ravagli e desenvolvida por Fasoli, Ravagli, Francesco Cenni e Michele Pellegrini, enquanto Francesca Comencini dirigirá os primeiros episódios e atuará como diretora artística da série. A série seguirá Sarah e John, os fundadores da cidade de Nova Babilônia, "uma cidade de párias, cheia de homens e mulheres de todas as origens, raças e credos, que acolhe a todos de braços abertos", e a chegada do pai de Sarah, Django, que acreditava que ela havia sido morta anos antes.

Outros Filmes: De acordo com Nero, o ex -diretor de James Bond, Terence Young, foi inspirado por Django para dirigir o faroeste Red Sun , uma coprodução internacional estrelada por Charles Bronson , Toshirō Mifune (famoso por Yojimbo ), Ursula Andress e Alain Delon . [ 7 ] Em uma entrevista de 2012, Nero afirmou que Young viu o filme na Warner Brothers, onde foi exibido várias vezes enquanto Nero estava fazendo Camelot lá: "Você sabe, Terence Young viu três vezes. E então ele fez The Red Sun !" [ 58 ]

O filme de fantasia Death Trance apresenta um protagonista arrastando um caixão lacrado durante grande parte do filme.

No filme pornochanchada brasileiro Um Pistoleiro Chamado Papaco , o personagem-título passa o filme inteiro carregando um caixão e a cena de abertura é inspirada no filme de Corbucci.

O filme jamaicano de 1972, The Harder They Come , contém uma sequência onde o herói, Ivan, assiste Django em um cinema, o que ecoa seu personagem e sua história.

O filme de Takashi Miike de 2007, Sukiyaki Western Django , é um filme de faroeste altamente estilizado, inspirado em Django , Yojimbo e Por um Punhado de Dólares.

O Anti-herói em Dennou Keisatsu Cybercop , Lúcifer, foi baseado na interpretação de Django, um pistoleiro que anda por aí com chapéu de cowboy, roupas pretas e também é bom em sacar rapidamente, principalmente quando foi apresentado no estilo Django carregando um caixão com ele e mantendo sua arma dentro dele.

Em 2010, o Western Jonah Hex apresentou uma revelação surpresa de um par de metralhadoras Gatling operadas por manivela montadas nas laterais de um cavalo.

Django Livre: O filme de 2012 de Quentin Tarantino, Django Livre, presta várias homenagens ao filme de Corbucci. Em Unchained , Nero desempenha um pequeno papel como Amerigo Vessepi, o dono de um escravo envolvido em uma luta de Mandingo com um escravo de Calvin Candie ( Leonardo DiCaprio ). Após a perda dessa luta, Vessepi vai ao bar para tomar uma bebida e encontra Django, interpretado por Jamie Foxx . Vessepi pergunta a Django qual é seu nome e como ele é escrito, e quando Django o informa que o "D" é silencioso, ele diz "Eu sei". [ 62 ] Django Livre também usa a música-título de Rocky Roberts - Luis Bacalov (junto com várias peças de trilha sonora ) do filme original; [ 63 ] o tema dos créditos finais do filme, "Ode to Django (The D Is Silent)", interpretado por RZA , usa vários exemplos de diálogos da dublagem em inglês de Django , com destaque para a fala de María "I love you, Django".

Tarantino já havia feito referência ao filme de Corbucci em Cães de Aluguel ; a cena em que a orelha do irmão Jonathan é cortada por Hugo foi a inspiração para a cena em que Vic Vega faz o mesmo com Nash.

Televisão: O icônico arsenal de caixões do personagem principal foi homenageado em vários filmes e séries de TV, incluindo várias séries de anime japonesas. Fist of the North Star apresenta um dispositivo de enredo em que o personagem principal, Kenshiro , arrasta um caixão atrás dele para uma cidade devastada. No episódio Cowboy Bebop , " Mushroom Samba ", um caçador de recompensas corre com um caixão atrás dele. O personagem Nicholas D. Wolfwood em Trigun tem um estojo de arsenal em forma de cruz chamado Punisher que ele carrega com frequência, que lembra o caixão de Django. O personagem Beyond the Grave (anteriormente Brandon Heat), de Gungrave , carrega um dispositivo de metal em forma de caixão que abriga uma variedade de armas.

Uma série de TV com o mesmo nome está prevista para ser lançada em 2023. 

Jogos Eletrônicos: O personagem principal da série de videogames Boktai é um caçador de vampiros chamado Django, que arrasta um caixão para selar e purificar imortais. Em Red Dead Revolver, o chefe, Sr. Black, carrega um caixão que abriga uma metralhadora Gatling.

Música: Django é a inspiração para a canção e álbum Return of Django de 1969 do grupo de reggae jamaicano Upsetters. Além disso, Django é o tema da canção "Django" no álbum Indestructible de 2003 do Rancid . O videoclipe da canção "Crawl Across Your Killing Floor" de Danzig é inspirado no filme e mostra Glenn Danzig arrastando um caixão.

A música do vídeo da canção dos Editores , 'Formaldehyde', dirigida por Ben Wheatley , é fortemente influenciada por Django .

terça-feira, 26 de novembro de 2024

JOLLY ROGER (BANDEIRA PIRATA)

Bandeira do pirata Richard Worley. Essa Jolly Roger é umas das mais conhecidas pela cultura pop.

 Jolly Roger é nome dado às típicas bandeiras piratas, mais concretamente à típica bandeira cujo fundo é preto e tem uma caveira branca com dois ossos cruzados. A grande maioria dessas bandeiras ostentava o motivo de um crânio humano, ou “Cabeça da Morte”, frequentemente acompanhado de outros elementos, em um campo preto, às vezes chamado de “bandeira da Cabeça da Morte” ou apenas de “bandeira preta”.

Também é usado como nome do barco do pirata “Capitão Gancho” nas histórias de ficção.

ETIMOLOGIA

Não se sabe ao certo a origem do nome "Jolly Roger", uma teoria é que "Jolly Roger" viria da expressão jolie rouge, expressão francês que significa "vermelho bonito". Outra teoria diz que a origem do nome provém de um grupo de piratas da Ásia, Ali Raja. Uma terceira teoria diz que "Roger" provém de "rogue", o que significaria "vagabundo vadio" em português.

A origem da imagem da caveira com os ossos cruzados data a época de Jesus, na época era costume anos após a morte de alguém os familiares voltarem ao sepulcro, recolherem os ossos e colocarem-nos numa urna. Essa urna era grande o suficiente para que os fémures ficassem cruzados e por fim vinha o crânio, sendo assim pode ser considerado uma reverência de respeito aos mortos naquela época.

Cada capitão pirata tinha uma Jolly Roger diferente. Muitas vezes, as bandeiras podiam ter símbolos de morte ou destruição. O nome "Jolly Roger" tinha a intenção de ser a alcunha do diabo, em inglês "Old Roger". Contudo, o nome foi afrancesado, "Jolie Rouge", ou seja "vermelho bonito". A Jolly Roger clássica é uma caveira com ossos cruzados, que queria dizer que o capitão queria a morte do marinheiro, os peritos supõem que esta seja a verdadeira aparência da Jolly Roger (as bandeiras de Richard Worley ou Edward England).


A bandeira pirata de Jack Rackham (1682 - 1720), Uma das inúmeras bandeiras piratas, talvez a mais popular.

A palavra "Roger" atualmente possui diversos significados. Um deles é uma gíria para descrever ações-violentas ou confrontos vitais, normalmente de natureza forte. Uma das características dos piratas era o tratamento brutal que davam aos prisioneiros, de forma geral, que normalmente eram violentados por todos os que estavam a bordo, no que chamavam de seu "espírito-de-corpo".

Porém, historicamente, e quase que comprovadamente sabe-se, por estudos em pergaminhos de diversas procedências, como também pelos portulanos ou cartas de navegação assinadas pelos próprios membros da armadoria do que seria, a primeira unidade-militar da Royal Navy; que "Jolly Roger" foi o nome de uma nave de 16 canhões navais(oito em cada bordo), de aproximadamente 20 metros de popa a proa, 10 metros de bombordo a estibordo e 20 metros de calado. Que fazia parte da primeira esquadra da Inglaterra então existente, sob comando do então Almirante Francis Drake, quando esse corsário e Pirata inglês(segundo algumas fontes históricas, filho-bastardo da rainha Elizabeth I, com o capitão da guarda; relação essa, desconhecida para a maioria do povo inglês, bretão e do resto do mundo de então, de forma geral); organizou a defesa da Inglaterra e a Royal Navy(até então inexistente), para defender a Inglaterra, contra a tentativa de invasão da terrível, temível e invencível até então Armada de Felipe II e seus aliados franceses. Sendo a "Jolly Roger", única baixa da esquadra do almirante inglês, e seus aliados piratas e corsários de diversas nacionalidades; na famosa estratégia e tática de operação em estratégia em "T"(letra "tê"), em que as diversas unidade-de-divisão-corsárias, perpendicularmente-colocadas (na horizontal do "T"), disparavam seus inúmeros canhões (em operação tática, por serem naves mais leves), contra o alvo espanhol-francês, na formatura vertical do "T", botando a pique as naves pesadas e fortemente armadas da "Invencível Armada", espanhola - francesa.

Devido à(s) operação(ões) militar(es) e estratégia(s) do então comandante-em-chefe Francis Drake e seus aliados piratas(s) e corsário(s), frente ao que iria a ser a Royal Navy, a Jolly Roger nas suas diversas configurações, passaram a representar o símbolo histórico para o(s) confronto(s)-de-corso, ou seja, caça(s) e destruição(ões) de inimigo(s) da Inglaterra.

HISTÓRIA

Bandeira pirata no Museu Marítimo de Åland, uma das duas bandeiras piratas consideradas autênticas. A bandeira tem cerca de 200 anos e chegou a Åland vinda da costa mediterrânea do norte da África, onde a pirataria ocorreu até o século XIX. Ela é feita de algodão e já foi marrom-escura. Agora está desbotada pela ação do tempo, do clima e do vento. Esta foto foi corrigida pela cor pelo usuário Blockhaj para tentar mostrar a bandeira como ela apareceu originalmente.

Os primeiros usos registrados do símbolo da caveira e ossos cruzados em bandeiras navais datam do século XVII. Ele possivelmente se originou entre os piratas berberes do período, o que conectaria a cor preta do Jolly Roger ao Estandarte Negro Muçulmano (bandeira preta). Mas uma referência inicial a corsários muçulmanos voando um símbolo de caveira, no contexto de um ataque de escravos em Cornwall em 1625, refere-se explicitamente aos símbolos sendo mostrados em uma bandeira verde . Há menções de Francis Drake voando uma bandeira preta já em 1585, mas a historicidade dessa tradição foi questionada. Relatos contemporâneos mostram Peter Easton usando uma bandeira preta simples em 1612; uma bandeira preta simples também foi usada pelos piratas do Capitão Martel em 1716, Charles Vane e Richard Worley em 1718, e Howell Davis em 1719.

Bandeira do pirata Henry Every.


Um registro antigo do desenho de caveira e ossos cruzados sendo usado em uma bandeira (vermelha) por piratas é encontrado em uma entrada de 6 de dezembro de 1687 em um livro de registro mantido pela Bibliothèque nationale de France. A entrada descreve piratas usando a bandeira, não em um navio, mas em terra.

Os governadores coloniais dos séculos XVII e XVIII geralmente exigiam que os corsários hasteassem uma versão específica da bandeira britânica, a Union Jack de 1606 com uma crista branca no meio, também os distinguindo dos navios de guerra. Antes dessa época, corsários britânicos como Sir Henry Morgan navegavam sob as cores inglesas. Um uso inicial de uma bandeira preta com caveira, ossos cruzados e ampulheta é atribuído ao capitão pirata Emanuel Wynn em 1700, de acordo com uma ampla variedade de fontes secundárias. Alegadamente, essas fontes secundárias são baseadas no relato do Capitão John Cranby do HMS Poole e são verificadas no London Public Record Office .

Com o fim da Guerra da Sucessão Espanhola em 1714, muitos corsários se voltaram para a pirataria. Eles ainda usavam bandeiras vermelhas e pretas, mas agora as decoravam com seus próprios designs. Edward England, por exemplo, hasteava três bandeiras diferentes: de seu mastro principal, a bandeira preta retratada acima; de seu mastro dianteiro, uma versão vermelha da mesma; e de seu mastro de alferes, a bandeira nacional inglesa. Assim como existiam variações do design Jolly Roger, as bandeiras vermelhas às vezes incorporavam listras amarelas ou imagens simbólicas da morte. Flâmulas e fitas coloridas também podiam ser usadas ao lado das bandeiras.

Marcus Rediker (1987) afirma que a maioria dos piratas ativos entre 1716 e 1726 faziam parte de um dos dois grandes grupos interconectados que compartilhavam muitas similaridades na organização. Ele afirma que isso explica a "adoção comparativamente rápida da bandeira negra pirata entre um grupo de homens operando em milhares de milhas de oceano", sugerindo que o desenho de caveira e ossos cruzados se tornou padronizado quase ao mesmo tempo em que o termo Jolly Roger foi adotado como seu nome. Em 1730, a diversidade de símbolos em uso anterior havia sido substituída principalmente pelo desenho padrão.

CIRCUNSTÂNCIA

Ainda que o objetivo original da bandeira pirata seja desconhecido, pensa-se que pode ter sido para provocar o medo às vítimas e motivar a uma rendição rápida. O simples vislumbramento da bandeira branca e preta provocava horror nas vítimas; contudo, a bandeira preta não era tão temida quanto a vermelha, pois esta bandeira queria dizer que não iria existir misericórdia durante a batalha.

USO NA PRÁTICA

Os piratas não hasteavam o Jolly Roger em todos os momentos. A bandeira foi concebida como uma comunicação da identidade dos piratas, o que dava aos navios-alvo uma oportunidade de decidir se render sem lutar. Por exemplo, em junho de 1720, quando Bartholomew Roberts navegou para o porto de Trepassey , Newfoundland , com bandeiras pretas hasteadas, as tripulações de todos os 22 navios no porto abandonaram seus navios em pânico.

Afirma-se que o Jolly Roger fazia parte de uma combinação de sinais de bandeira , composta por uma "bandeira preta", ou seja, o Jolly Roger, e uma "bandeira vermelha", frequentemente chamada de bandeira sangrenta .

Bandeira Preta: A "bandeira negra" sinalizava que " trimestre " seria dado se o alvo entregasse sua carga/objetos de valor, o que significa que todos os inimigos teriam misericórdia garantida após a rendição ou captura.

Bandeira Vermelha: A "bandeira vermelha" sinalizava que " nenhuma trégua " seria dada e a carga/objetos de valor do alvo seriam tomados à força, o que significa que nenhuma misericórdia seria mostrada e nenhuma vida seria poupada em um ataque.

Ao se aproximar de um navio alvo, o navio pirata normalmente hasteava uma bandeira falsa ou não usava bandeiras até que sua presa estivesse dentro do alcance de tiro. Como outras embarcações, os navios piratas geralmente tinham uma variedade de bandeiras para vários propósitos.


Quando a vítima pretendida pelos piratas estava dentro do alcance, a bandeira preta seria içada, geralmente simultaneamente com um tiro de advertência, comunicando a identidade dos piratas ao navio alvo para persuadi-los a se renderem sem lutar. A rendição sem lutar significava que eles cooperariam com as exigências dos piratas e permitiriam que eles vasculhassem sua carga, o que às vezes era recompensado com parte da carga sendo deixada em paz. Para sinalizar "sim", o navio vítima teria que arriar sua própria bandeira, na terminologia naval chamada de "atacar sua bandeira".

Seguido de tiros de advertência, se o inimigo não atingisse sua própria bandeira para sinalizar a rendição, os piratas levantariam a bandeira vermelha, o que sinalizaria que a carga seria tomada à força e que "nenhum quartel seria dado" aos prisioneiros. Se os piratas tivessem vários navios, o içamento da bandeira ensanguentada também poderia atuar como o sinal de "ataque" para o resto dos navios. O capitão pirata Jean Thomas Dulaien esperaria que o inimigo disparasse três ou mais tiros de canhão após içar a bandeira vermelha antes de dar a ordem de atacar sem quartel.

Uma reivindicação inicial da combinação de bandeiras preta e vermelha foi feita em meados do século XVIII por Richard Hawkins, no entanto, o conteúdo citado pode simplesmente se relacionar a diferentes capitães piratas, seus navios, sua bandeira escolhida e práticas operacionais particulares. A bandeira sangrenta já era uma bandeira naval estabelecida e não era exclusiva da pirataria.

FUNÇÃO NA PRÁTICA

Em vista desses modelos, era importante que um navio de caça soubesse que seu agressor era um pirata, e não um corsário ou navio governamental, já que os dois últimos geralmente tinham que obedecer a uma regra de que se uma tripulação resistisse, mas depois se rendesse, a execução não poderia ser realizada:

“Um pirata furioso, portanto, representava um perigo maior para os navios mercantes do que um navio corsário ou guarda costeira espanhol furioso. Por isso, embora, como os navios piratas, os navios corsários e guarda costeira espanhola fossem quase sempre mais fortes do que os navios mercantes que atacavam, os navios mercantes podem ter estado mais dispostos a tentar resistir a esses atacantes "legítimos" do que seus equivalentes piratas. Para atingir seu objetivo de ganhar prêmios sem uma luta custosa, era, portanto, importante que os piratas se distinguissem desses outros navios que também ganhavam prêmios nos mares.”

— 

Voar com um Jolly Roger era uma maneira confiável de provar que alguém era um pirata. Apenas possuir ou usar um Jolly Roger era considerado prova de que alguém era um pirata criminoso, em vez de algo mais legítimo; apenas um pirata ousaria voar com o Jolly Roger, pois ele já estava sob ameaça de execução.

DESIGN

Bandeira pirata Jolly Roger de Bartholomew Roberts, conforme descrita no Boston Gazette, 22 de agosto de 1720 como "uma bandeira preta com a caveira da morte e um cutelo nela". Uma das várias bandeiras que Roberts hasteava.

Antes de 1700, os piratas hasteavam uma bandeira preta simples juntamente com a bandeira vermelha (“sangrenta”), tendo o uso de emblemas surgido pela primeira vez no século XVIII. 

Os principais elementos comumente encontrados em uma bandeira Jolly Roger geralmente incluem (alguns mais raros que outros):

  1. Caveira e ossos cruzados – A caveira, historicamente chamada de "cabeça da morte" (compare com o alemão : totenkopf ), representa a morte e o perigo, enfatizando a reputação implacável e mortal dos piratas. Os ossos cruzados são frequentemente posicionados atrás ou abaixo da caveira e criam um formato de "X". Eles simbolizam espadas ou ossos cruzados, significando violência e conflito.
  2. Esqueleto humano – representação do período da personificação da morte , às vezes realizando gestos simbólicos de sofrimento e morte, como esfaquear um coração com uma lança, empunhar armas e até instrumentos de sinalização.
  3. Ampulheta – simboliza que a vida do atacado está se esgotando.
  4. Feixe de flechas – um antigo símbolo real ou de estado que faz alusão ao provérbio de que as flechas podem ser facilmente quebradas uma a uma, mas são inquebráveis se amarradas juntas, no entanto, no caso do Jolly Roger, é mais provável que simbolize instrumentos de morte.
  5. Espada ou braço de espada – simbolizando instrumentos de morte.
  6. Pistola – simbolizando instrumentos de morte.
  7. Canhão – simbolizando instrumentos de morte.
  8. Chifre de pólvora ou chifre de sinal – simbolizando instrumentos de morte.
Os piratas às vezes usavam uma bandeira nacional para simbolizar sua nacionalidade ou sua fidelidade a uma nação.

Variações do Jolly Roger possivelmente existiam como um tipo de cartão de visita pessoal para ser associado à reputação de uma determinada tripulação pirata e, assim, fazer os inimigos se renderem mais facilmente, no entanto, isso não é mencionado por fontes de época. Os motivos da bandeira muitas vezes não podiam ser vistos em distâncias maiores, portanto, os detalhes da bandeira eram mais provavelmente uma marca interna de identidade para a tripulação. Historicamente, a maioria dos piratas reutilizava os mesmos designs que seus pares, possivelmente para participar da reputação de outros, eventualmente levando a designs como a caveira e os ossos cruzados se tornando a norma.

CULTURA POPULAR

Ilustração da bandeira Jolly Roger do Barba Negra. Ela retratava um esqueleto de diabo perfurando um coração, enquanto brindava ao diabo. Traçado de uma imagem escaneada do livro de Konstam.

A bandeira Jolly Roger se tornou um clichê da ficção pirata no século XIX.

A " Era de Ouro da Pirataria " terminou em meados do século XVIII, e a pirataria foi amplamente reprimida por volta de 1800, embora o problema dos piratas berberes tenha persistido até a conquista francesa da Argélia em 1830.

Na era vitoriana , a ameaça pirata havia diminuído o suficiente para se tornar um topos da ficção de aventura juvenil, notavelmente influenciada pelo romance de aventuras Treasure Island (1883) de Robert Louis Stevenson . A ópera cômica The Pirates of Penzance de Gilbert e Sullivan (que estreou em 31 de dezembro de 1879) introduziu piratas como personagens cômicos e, desde o final do século XX, piratas ostentando a bandeira Jolly Roger eram frequentemente retratados como personagens cartunescos ou bobos. JM Barrie também o usou como o nome do navio pirata do Capitão Gancho em Peter and Wendy (peça de 1904 e romance de 1911); foi assim usado na maioria das adaptações do personagem, incluindo a série de televisão Once Upon a Time (2011–2018) da ABC.

A Jolly Roger dos Chapéus de Palha desenhada por Luffy.


Além disso, o Jolly Roger é retratado no mangá One Piece de Eiichiro Oda , no qual as tripulações piratas da série têm designs diferentes que refletem a aparência do capitão (Piratas do Chapéu de Palha , por exemplo, a tripulação protagonista, tendo a clássica caveira com ossos cruzados usando um chapéu de palha como o personagem principal, Monkey D. Luffy ) ou um tema pessoal da tripulação (Piratas do Gato Preto, por exemplo, uma das tripulações antagonistas, tendo a cabeça de um gato preto com ossos cruzados).

Cinema e Televisão: No filme The Island (1980), o Jolly Roger é uma caveira com um ponto vermelho e ossos cruzados com uma ampulheta na parte inferior. Em Piratas do Caribe da Disney, o Pérola Negra hasteia uma bandeira de caveira sobre duas espadas cruzadas. Em Black Sails , o Jolly Roger é mostrado no final como a nova bandeira de Jack Rackham.

Música: O álbum Kings of the Wild Frontier (1980) de Adam and the Ants inclui a música "Jolly Roger".

O single " Pirate Flag " de Kenny Chesney está em seu décimo quarto álbum de estúdio Life on a Rock (2013).

A capa do álbum Achtung Bono , de 2005, da banda de indie rock Half Man Half Biscuit, mostra um Jolly Roger estilizado, com uma caveira sorridente adornada com óculos escuros e uma auréola.

A capa do álbum A Matter of Life and Death (2006) do Iron Maiden inclui uma versão de uma Jolly Roger representando um Eddie com capacete e dois rifles de assalto em vez de ossos, pendurados em um tanque.

Na capa do álbum Dangerous (1991) , de Michael Jackson , a Jolly Roger pode ser vista no lado esquerdo com a alteração de uma caveira sobre duas espadas.

A versão relançada do álbum do Megadeth , Killing Is My Business... and Business Is Good! (1985), mostra uma caveira estilizada de Vic Rattlehead em cima de espadas cruzadas e ossos cruzados. Isso foi baseado no desenho original de Mustaine para a capa, que a banda não tinha dinheiro suficiente para produzir na época.

A banda alemã de metal "pirata" Running Wild frequentemente faz referência ao Jolly Roger e outros temas relacionados a piratas em suas músicas. Seu terceiro álbum é chamado Under Jolly Roger .

Outra banda de metal "pirata", Alestorm, também usa Jolly Roger e outros temas relacionados a piratas em suas músicas.

The Pirates, um spinoff da banda Johnny Kidd & the Pirates , lançou um álbum chamado Out of their Skulls, apresentando uma caveira com guitarras cruzadas abaixo dela.

O DJ britânico Eddie Richards lançou o hit de acid house "Acid Man" em 1988, sob o pseudônimo de Jolly Roger.

Esporte: É sabido que diversas equipes esportivas usam variações do Jolly Roger.

Os torcedores do FC St. Pauli , um clube esportivo de Hamburgo , Alemanha, mais conhecido por seu time de futebol de associação , adotaram uma variação da bandeira de Richard Worley como seu próprio emblema. Mais tarde, o clube comprou os direitos do design e o tornou um logotipo oficial do time.

O time de futebol da South African Football Association, Orlando Pirates, também tem o clássico Jolly Roger como seu logotipo. O Central Coast United FC na Austrália usa o Jolly Roger como seu brasão de clube e seus torcedores ativos são conhecidos como Graveyard.

O efêmero Pirate Yacht Club, sediado em Bridlington , Yorkshire, usou um burgee vermelho desfigurado com uma caveira preta e ossos cruzados. Uma caveira preta e ossos cruzados aparecem no burgee do Penzance Sailing Club , Cornwall.

"Levante o Jolly Roger!" é usado em uma declaração do locutor Greg Brown do time da Major League Baseball, Pittsburgh Pirates, quando os Pirates vencem um jogo. Os fãs do time são conhecidos por trazer bandeiras do Jolly Roger e agitá-las durante os jogos de bola. Os Pirates também usaram versões de uma caveira e ossos cruzados para seu logotipo, com morcegos cruzados no lugar de espadas ou ossos.

O Las Vegas Raiders da National Football League usa uma variação do Jolly Roger em seu logotipo, que retrata uma cabeça com características faciais, usando um tapa-olho e um capacete, e espadas cruzadas atrás do capacete.

Também na NFL, o Tampa Bay Buccaneers usa uma versão da bandeira do Calico Jack , com um fundo vermelho cornalina em vez de preto, e uma bola de futebol americano posicionada sobre a intersecção de duas espadas cruzadas.

O Milwaukee Admirals da American Hockey League usou uma série de caveiras piratas como seu logotipo. Sua versão atual usa um chapéu bicorne estilo John Paul Jones estampado com um "A" escrito em ossos.

Todas essas variações são vistas como logotipos de equipes esportivas na Escócia:

  • Os Braehead Paisley Pirates / Paisley Pirates da Liga Nacional Escocesa e os Paisley Buccaneers e Riversdale Pirates da Conferência Escocesa de Hóquei no Gelo Recreativo
  • O time de futebol americano East Kilbride Pirates na Divisão 1 do BAFA
  • O clube de basquete Edinburgh Buccaneers da Liga Nacional Masculina Escocesa
O Jolly Roger é o ícone popular de todos os times esportivos da University College Cork (Irlanda).

As equipes atléticas da East Carolina University usaram um Jolly Roger estilizado como um de seus logotipos. Esta variação particular inclui uma caveira com brincos e tapa- olho, vestindo um tricórnio roxo e dourado (as cores da escola) estampado sobre dois ossos cruzados. Este logotipo aparece nos capacetes do time de futebol da escola , e um elaborado ritual pré-jogo ocorre antes de cada disputa em casa, onde uma bandeira com o logotipo Jolly Roger da universidade é hasteada em um mastro especial localizado atrás da zona oeste antes do pontapé inicial . Imediatamente antes do início do quarto período, o Jolly Roger normal (preto) é abaixado e substituído por uma bandeira com o ECU Jolly Roger em um fundo vermelho, indicando que os Pirates não concederão aos seus oponentes " nenhum quarto ".

Os Blackshirts , os jogadores titulares da unidade defensiva do time de futebol americano Nebraska Cornhuskers , são representados por um Jolly Roger, um pouco semelhante à bandeira de Richard Worley , mas com o crânio envolto no capacete de futebol americano do time . Além disso, os jogadores e fãs costumam comemorar "jogando os ossos", onde cruzam os antebraços na frente do peito em um 'X' imitando o logotipo, e a seção estudantil no Memorial Stadium, Lincoln é conhecida como 'Boneyard', onde o logotipo é frequentemente exibido em faixas, placas e bandeiras em um ato de intimidação.

Outros Usos: Antes de mudar para um "P" estilizado, o Partido Pirata da Suécia usou o Jolly Roger como seu símbolo, que ainda é usado extensivamente no movimento Pirata. O Piratbyrån e seu banco de dados online, The Pirate Bay, também usam o símbolo da caveira e ossos cruzados, ou derivados dele, como o logotipo do Home Taping Is Killing Music.

A bandeira da Sea Shepherd Conservation Society é modelada para parecer um clássico Jolly Roger, com algumas alterações. A bandeira retrata uma baleia e um golfinho na testa do crânio, e os ossos longos cruzados são substituídos por um tridente cruzado e um cajado de pastor .

O Unicode usa uma sequência de U+1F3F4 🏴 BANDEIRA PRETA ACENANDO e U+2620 ☠ CRÂNIO E OSSOS CRUZADOS para exibir esta bandeira.


terça-feira, 19 de novembro de 2024

M (PERSONAGEM LITERÁRIO)

Almirante M. © George Almond 15 de Julho de 1965.

  • NOME COMPLETO: Sir Miles Messervy, KCMG
  • NASCIMENTO: DESCONHECIDO, por volta de 60 (1950)
  • APELIDOS: M
  • CABELO: Cinza
  • OLHOS: Cinzas
  • FAMÍLIA: DESCONHECIDA
  • OCUPAÇÃO: Almirante
  • STATUS:  Britânico, Ativo
  • PRIMEIRA APARIÇÃO: Cassino Royale (1953)
M é uma personagem fictícia da série de James Bond, chefe do Serviço Secreto de Inteligência britânico – também conhecido como MI6, criada por Ian Fleming. Personagem constante em toda a literatura de Fleming e na filmografia de 007, chefe e principal aliado do espião britânico, foi baseada em várias pessoas que seu criador conheceu durante a vida e que haviam comandado seções da Inteligência Britânica no período em que a integrou, com destaque para o contra-almirante John Henry Godfrey, seu superior na Divisão de Inteligência Naval.

HISTÓRIA DE ORIGEM

O terceiro romance de Fleming sobre BondMoonraker, estabelece as iniciais de M como "M**** M*******" e seu primeiro nome é posteriormente revelado como Miles. No romance final da série, The Man with the Golden Gun , a identidade completa de M é revelada como Almirante Sir Miles Messervy KCMG; Messervy havia sido nomeado chefe do MI6 depois que seu antecessor foi assassinado em sua mesa. Ele recusou o posto de quarto Lorde do Mar para se tornar chefe do MI6.

Após o fim da Segunda Guerra Mundial em 1945, M foi um dos proponentes originais do programa 00, que enfrentou uma leve reação de pessoas como Sir Charles Massinger, secretário do Ministro da Defesa, que zombou da ideia de uma "licença equivalente para matar", da mesma forma que as pessoas eram avessas ao "bureau de guerra pouco cavalheiresca" de Churchill durante a Guerra, mas mesmo assim, muitos dos espiões de guerra encontraram empregos no edifício Vauxhall. M iniciou o ramo 00 com apenas três agentes: 007, 008 e 0011, a fim de confundir os inimigos e evitar a formação de uma sequência, mas em 1950 ele estava considerando expandir o programa para incluir mais agentes.

CARACTERIZAÇÃO

Aparência: Macintyre também observa que em seu estudo do trabalho de Fleming, Kingsley Amis descreveu a maneira como Fleming descreveu a voz de M, sendo: raivosa (três vezes); brutal, fria (sete vezes); curta, seca (cinco vezes); áspera (sete vezes); severa, irritada (cinco vezes).

Personalidade: Sombrio, sem humor e terrivelmente irritado às vezes, ele é uma presença verdadeiramente dominante na vida profissional de Bond, e o Bond literário nunca sonharia em insultar M do jeito que o Bond cinematográfico às vezes faz. Da mesma forma, M tem grande consideração e carinho (bem escondido) por Bond, a ponto de estar disposto a dar a Bond uma segunda chance quando, em O Homem da Pistola de Ouro , Bond sofre uma lavagem cerebral dos soviéticos e tenta assassinar M.

ADAPTAÇÕES

CURIOSIDADES

Ao longo de doze romances e duas coleções de contos, Fleming forneceu uma série de detalhes relacionados à história e ao caráter de M. Em On Her Majesty's Secret Service, é revelado que o pagamento de M como chefe do Serviço Secreto é de £ 6.500 por ano (£ 101.396 em libras de 2012), £ 1.500 dos quais vêm do pagamento naval aposentado. Embora seu pagamento seja bom para as décadas de 1950 e 1960, nunca é explicado como M recebeu ou pode pagar sua filiação ao Blades, um clube privado de luxo para cavalheiros que ele frequenta em Londres para jogar e jantar. O Blades tem uma filiação restrita de apenas 200 cavalheiros e todos devem ser capazes de mostrar £ 100.000 (£ 1.559.944 em libras de 2012) em dinheiro ou títulos de ouro. Kingsley Amis observou em seu estudo, The James Bond Dossier, que com o salário de M sua filiação ao clube seria intrigante. Como um favor pessoal a M, a equipe do Blades mantém um suprimento de vinho tinto barato da Argélia à mão, mas não o inclui na carta de vinhos. M se refere a ele como "Infuriator" e tende a beber apenas em quantidades moderadas, a menos que esteja de muito mau humor.

domingo, 17 de novembro de 2024

PRODÍGIO (SUBSTANTIVO MASCULINO)

Robin, O Menino Prodígio na Arte de Dick Sprang.

  • CLASSE GRAMATICAL: adjetivo e substantivo masculino
  • SEPARAÇÃO SILÁBICA: pro-dí-gi-o
  • PLURAL: prodígios
  • SINÔNIMOS: maravilha, milagre, portento, gênio
  • QUANTIDADE DE LETRAS: 8
  • VOGAIS: I O
  • CONSOANTES: D G P R (S)
  • VERBO NO LADO OPOSTO: oigídorp
  • RIMAS: estígio, prestígio, vestígio, fastígio, litígio, vígillígio, desprestígio, calipígio, frígio, remígio, sizígio, sufumígio, acantopterígio, pervígiluropígio, pterígiocitopígio, micropterígio, pleuropterígio, sauropterígio, actinopterígio, xenopterígio, hiperfrígio.
Um Prodígio é aquela pessoa que apresenta alguma habilidade ou talento fora do comum; portento. Como substantivo, é um acontecimento que é ou parece estar em contradição com as leis da natureza.

ETIMOLOGIA

A palavra prodígio deriva do latim "prodigium,ii", que significa coisa surpreendente.

EXEMPLOS

“Wonder ficou famoso como criança-prodígio na década de 1960 e já ganhou 22 prêmios Grammy e um prêmio especial Grammy por sua obra.”

— Folha de S.Paulo, 04/08/2012

“Um prodígio londrino da computação está realizando os sonhos do Vale do Silício, com a venda de seu aplicativo para o Yahoo! por US$ 30 milhões.”

— Folha de S.Paulo, 26/03/2013

“Um prodígio de técnica, ao mesmo tempo assustador e fascinante.”

— Folha de S.Paulo, 30/03/2013

VERBO NA BÍBLIA

Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu refúgio forte.

— Salmos 71:7





Post nº 142

HOMEM DAS CAVERNAS (HUMANOS PRIMITIVOS)

Mural de uma família Neandertal, de Charles Robert Knight em 1920. O homem das cavernas é um personagem representativo dos humanos primitivo...